Nacionalización de la jerga mensajística

Pues que si en inglés tienen múltiples acrónimos para el chat o los mensajitos de texto, yo digo que en español debemos tener los nuestros propios.
Entre los más famosos en inglés están:

WTF
LOL
OMG
ASAP
ASAFP (jajajaja)
BFF
FYI
2BZ
IMS o IMSS (que no es el inst mex de seg soc)
IDC
XOXO
BBQ (jajajajajaja)
claro que tampoco soy muy conocedora, pero igual digo que tenemos que hacer nuestros propios en español. Acá les dejo unas propuestas a ver quién sabe qué significan

NMG
MQD
QPM
QTB
QPM
NPI (ese es fácil)
VMT

se aceptan propuestas

5 comentarios

  1. Checo el bailador dijo:

    Abril 8, 2009 a 8:45 pm

    Bueeeno, todo depende quién las propone. En tu caso seguramente significan:
    NMG = Nuestro Marcelo Gordito
    MQD = Milanesa Quiere Dormir
    QPM = Qué Piensas Marcelito
    QTB = Quieres Tu Biberón?
    QPM = Qué Perdiste Milanesa?
    NPI = No Podemos Ir, Nuestro Permanente Insomnio, etc, además del obvio No Puedo Imaginarme, No Poseo Información, Ni P…Idea y sinónimos
    VMT = Vean a Marcelo Travieso
    ¿Le atiné? ¡Ja ja!

  2. Cci dijo:

    Abril 8, 2009 a 9:53 pm

    A mi se me ocurren puras groserías o rebeliones mejor no pongo lo que creo que son y me espero a que me los aclares el unico que no tengo duda es el NPI.
    Besitos

  3. daligula dijo:

    Abril 8, 2009 a 10:23 pm

    Ash! a mi se me ocurren puras cosas improbables o groseras :P .. también me espero a que nos ilumines, jajaja

  4. lalluviaverde dijo:

    Abril 10, 2009 a 3:48 pm

    Jajajajaja. Antes que nada dispénseme porque no son acrónimos sino simples siglas, porque los acrónimos se prEnuncian como palabras en lugar de con el nombre de cada letra por separado (o sea: UNAM vs. U-ENE-A-EME).

    DESPUÉS que nada… si se les ocurrieron puras leperadas… jajajaj entonces significa que estamos en el camino correcto y que las siglas propuestas pueden ser escritas e interpretadas intuitivamente. YEAH!!!

    Acá va:

    NMG- No ma… güey
    MQD- Me quedé dormido
    QPM- Qué poca madre
    QTB- Qué transa banda!!!! (que puede ser usado como pregunta o como interjección)
    QPM- Chale, esta la repetí… jajajaja
    NPI (ese es fácil)
    VMT- Voy muy tarde (o: VoMiTando)

    Jajajajajaja. Ay tengo risa. Les mando besos.

  5. angela dijo:

    Abril 14, 2009 a 11:08 am

    sabes que odio estos trabalenguas!!!
    odio odiar!


Escribe un comentario